GlotPress

Translation of Back office: ja

Filter ↓ Sort ↓ All (3,411) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (3) Fuzzy (3,415) Warnings (0)
1 2 3 228
Prio Original string Translation
First set the print area on the side {0} before proceeding to variations. バリエーションに進む前に、まずサイド{0}に印刷領域を設定します。 Details

First set the print area on the side {0} before proceeding to variations.

バリエーションに進む前に、まずサイド{0}に印刷領域を設定します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-28 08:38:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
In order to sell customizable products from third-party catalogs, you need to connect your store first. Please note that this option is only valid if your store is built on one of the following platforms: サードパーティのカタログからカスタマイズ可能な製品を販売するには、最初にストアを接続する必要があります。このオプションは、ストアが次のいずれかのプラットフォーム上に構築されている場合にのみ有効です。 Details

In order to sell customizable products from third-party catalogs, you need to connect your store first. Please note that this option is only valid if your store is built on one of the following platforms:

サードパーティのカタログからカスタマイズ可能な製品を販売するには、最初にストアを接続する必要があります。このオプションは、ストアが次のいずれかのプラットフォーム上に構築されている場合にのみ有効です。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-28 08:38:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Do you want to integrate your third-party catalog? サードパーティのカタログを統合しますか? Details

Do you want to integrate your third-party catalog?

サードパーティのカタログを統合しますか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-28 08:38:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
DPI must be greater than zero DPI は 0 より大きくなければなりません Details

DPI must be greater than zero

DPI は 0 より大きくなければなりません
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-28 08:38:19
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
You need to connect your store in order to pick a product, make it customizable via Zakeke and sell it. 商品を選び、Zakekeを介してカスタマイズできるようにして販売するには、ストアを接続する必要があります。 Details

You need to connect your store in order to pick a product, make it customizable via Zakeke and sell it.

商品を選び、Zakekeを介してカスタマイズできるようにして販売するには、ストアを接続する必要があります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:43
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Ready to integrate your catalog and make your products customizable? カタログを統合し、製品をカスタマイズ可能にする準備はできましたか? Details

Ready to integrate your catalog and make your products customizable?

カタログを統合し、製品をカスタマイズ可能にする準備はできましたか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
In order to activate the Get a Quote tool you need to complete the Zakeke integration by connecting it with your store 見積もりツールを有効にするには、Zakekeをストアに接続して統合を完了する必要があります Details

In order to activate the Get a Quote tool you need to complete the Zakeke integration by connecting it with your store

見積もりツールを有効にするには、Zakekeをストアに接続して統合を完了する必要があります
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Ready to allow your customers to send you requests for quotations? 顧客が見積もりのリクエストを送信できるようにする準備はできましたか? Details

Ready to allow your customers to send you requests for quotations?

顧客が見積もりのリクエストを送信できるようにする準備はできましたか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:42
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Complete the integration with Zakeke by selecting your ecommerce platform and connecting your store. eコマースプラットフォームを選択し、ストアを接続することで、Zakekeとの統合を完了します。 Details

Complete the integration with Zakeke by selecting your ecommerce platform and connecting your store.

eコマースプラットフォームを選択し、ストアを接続することで、Zakekeとの統合を完了します。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Do you want to start selling your customizable products at your store? あなたはあなたの店であなたのカスタマイズ可能な製品の販売を始めたいですか? Details

Do you want to start selling your customizable products at your store?

あなたはあなたの店であなたのカスタマイズ可能な製品の販売を始めたいですか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Start by connecting Zakeke with one of your stores first. まず、Zakekeを店舗の1つに接続することから始めます。 Details

Start by connecting Zakeke with one of your stores first.

まず、Zakekeを店舗の1つに接続することから始めます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Ready to connect and manage multiple commerce channels to your Zakeke account? 複数のコマースチャネルをZakekeアカウントに接続して管理する準備はできましたか? Details

Ready to connect and manage multiple commerce channels to your Zakeke account?

複数のコマースチャネルをZakekeアカウントに接続して管理する準備はできましたか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:40
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Connect Zakeke to your E-Commerce channels ZakekeをEコマースチャネルに接続する Details

Connect Zakeke to your E-Commerce channels

ZakekeをEコマースチャネルに接続する
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
You need to integrate Zakeke with your store in order to publish and start selling your customizable products. カスタマイズ可能な製品を公開して販売を開始するには、Zakekeをストアと統合する必要があります。 Details

You need to integrate Zakeke with your store in order to publish and start selling your customizable products.

カスタマイズ可能な製品を公開して販売を開始するには、Zakekeをストアと統合する必要があります。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:39
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Ready to start selling customizable products? カスタマイズ可能な製品の販売を開始する準備はできましたか? Details

Ready to start selling customizable products?

カスタマイズ可能な製品の販売を開始する準備はできましたか?
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2022-11-14 11:19:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 228

Export as